Influenceri pseudo-suverani – articol introductiv
Vrem nu vrem, englezismele sunt cu noi şi o să rămână, deci în loc de vedetă este mai corect să zicem influencer. Celor care strâmbă din nas, le reamintesc că vedetă era franţuzism care îşi mai şi pierduse cumva din semnificaţie deoarece a fost extins de la teatru la alte domenii. Iar dacă vedetă pentru a fi mai clar era asociat şi cu domeniul (de ex. politician vedetă), şi influencer poate fi folosit cu specificare (de ex: influencer culinar). Am rămas surprins să aflu…